Recursos para resolver consultas lingüísticas en español: DLE

Si hay algo que aman quienes se dedican a las letras y a los idiomas es un recurso que agilice, complemente o simplifique la tarea. Habría que decir más de uno, ¿no?

Por eso, inauguro la sección Recursos para resolver consultas lingüísticas en español en la que iré compartiendo la plétora de los que suelo consultar o los que voy descubriendo en el proceso de traducir, redactar o revisar textos escritos en español.

Si trabajás con textos, estás estudiando o tan solo deseás cultivar los conocimientos de tu lengua materna, es imprescindible familiariarse con las obras oficiales de la Real Academia Española (RAE). Esta institución se fundó en 1713 y desde entonces, su misión es la de «establecer y difundir los criterios de propiedad y corrección» de la lengua española.

Como punto de partida, he de mencionar una de las herramientas que uso con frecuencia: el Diccionario de la lengua española (DLE).

Se puede consultar la versión electrónica del DLE desde cualquier dispositivo. Además, existe como aplicación gratuita y está disponible la versión descargable (de pago).

En el DLE, la búsqueda puede ser por palabras («por palabras» o «por expresiones»), por lemas («exacta», «empieza por», «termina en» o «contiene») o miscelánea («anagramas» y «aleatoria»).

Demostración de una búsqueda simple

A modo de demostración, describo algunos aspectos relevantes de una búsqueda simple de un adjetivo, de un sustantivo y de un verbo.

En noviembre de 2023, la RAE presentó la actualización 23.7 que incluye enmiendas, nuevas acepciones, nuevos términos, etc. Por primera vez, se incorpora la consulta de sinónimos y antónimos. Como ejemplo de esta nueva opción, analizamos el lema «pletórico». En esta muestra, para identificar la sección de sinonimia y antonimia, se puede observar, al lado del lema, un botón de fondo azul y letras blancas con las abreviaturas <<SIN. / ANT.>>. Si se hace clic en él, directamente nos redirige a la sección en cuestión. Sin embargo, siempre es útil leer toda la entrada para entender el contexto de uso.

Si se desea buscar la definición del lema «biblia», se verá que el DLE arroja lo siguiente:

  • Etimología y ortografía (información complementaria).
  • Cada acepción está numerada y, en ella, se indican la categoría gramatical (en azul) y su significado.
  • Forma compleja (en rojo). Se considera información complementaria. Es una combinación del lema con otras palabras. Puede ser una combinación estable, una locución o una expresión. En nuestra muestra, se indica que es una expresión coloquial, la información geográfica de uso y un ejemplo en cursiva.
  • Al final, en negrita y en azul, se destaca otra forma compleja. Al hacer clic en ella, el navegador se abre en otro lema (en este caso, «papel») y allí se podrá leer su significado.

Para buscar un verbo (en este caso, «caber»), solo se debe ingresar el verbo estudiado y hacer clic en el botón <Consultar> o pulsar la tecla <INTRO> del teclado. Aquí, se ve una estructura similar a la que se obtuvo en la búsqueda anterior:

  • Etimología y ortografía
  • Acepción, categoría gramatical y significado
  • Formas complejas
  • Tabla de conjugación

Si lo único que interesa es la conjugación, se puede hacer clic en el botón <Conjugar> ubicado al lado del lema y se redirigirá directamente a la tabla de conjugación.

Por supuesto, las informaciones que brinda el DLE no se circunscriben solamente a lo mencionado. Según el lema consultado, también se podrá conocer información sobre:

  • Acortamientos (p. ej., en «foto», se leerá «Acort.»).
  • Afijos (p. ej., pro-, -ista)
  • El ámbito de la voz (p. ej., «poét.»).
  • El nivel de uso (p. ej., «coloq.», «cult.»).
  • Elementos compositivos (p. ej., poli-, -oide)
  • Extranjerismos (p. ej., flashback).
  • La definición sinonímica (p. ej., noctámbula).
  • La especialidad a la que pertenece la acepción o palabra (p. ej., «Ecol.», «Mús.», etc.).
  • La intención del hablante (p. ej., «despect.»).
  • Las preposiciones con las que colocan algunas palabras (p. ej., «adolecer DE claustrofobia»).
  • Locuciones latinas (p. ej., alias).
  • Vigencia de la acepción (p. ej., si un término ha caído en desuso, se leerá «desus.»).

Consulta rápida desde el navegador

Se puede acceder al DLE sin tener que ingresar a su interfaz. Para ello, en la barra de dirección de nuestro navegador habitual, se debe escribir la URL del DLE, luego, agregar una barra e inmediatamente después, incluir el lema de búsqueda. Se debe pulsar la tecla <INTRO> del teclado y, automáticamente, se abrirá la entrada del lema de interés.

Teniendo en cuenta los ejemplos anteriores, quedarían así:

dle.rae.es/biblia

https://dle.rae.es/caber

Agregar ícono del DLE a la barra de marcadores

También es posible agregar el ícono del DLE en la barra de marcadores. Para ello, tan solo se debe arrastrar el ícono que precede este párrafo hasta la barra de marcadores (que debe estar visible) y soltarlo. Una vez allí, se podrá editar el nombre a gusto. Yo lo tengo como DLE a secas.

Esta opción es muy práctica porque, si se desea buscar rápidamente la definición de un término que se tenga en pantalla, tan solo se debe seleccionarlo y luego, hacer clic en el ícono que guardamos en la barra de marcadores. Automáticamente, se abrirá una nueva pestaña con la entrada del lema consultado.

Español al día

En la página de inicio del DLE, a la derecha, hay otras secciones, entre ellas una denominada «Consultas lingüísticas». Al hacer clic en ella, se ingresa a la interfaz del Departamento de «Español al día». «Su cometido básico es resolver dudas de carácter lingüístico (ortográficas, léxicas y gramaticales) desde la perspectiva de la norma que regula hoy el uso culto del español».

En el espacio de «Español al día», es posible consultar las preguntas frecuentes más habituales que envían los usuarios. Acá, se puede filtrar las respuestas por categoría: gramaticales, léxicas u ortográficas.

Este Departamento responde a las consultas y dudas vía Twitter. Es importante aclarar que, para recibir una respuesta al enviar un tuit a este usuario, se debe incluir la etiqueta #dudaRAE.

Actualidad

Para estar al tanto de las novedades del DLE (y de otras obras), la RAE ofrece varios medios:

De manual

Como corolario a esta entrada, te propongo que navegues la web del DLE porque tiene mucho más de lo mencionado. Lo que acá se muestra es solo un pantallazo.

Así como consultamos un manual para armar y usar un artefacto o dispositivo, lo mismo sucede con este recurso. Es esencial aprender a usarlo para aprovecharlo al máximo. Para eso, está la Guía de consulta en la que se explica detalladamente todo lo relacionado con el acceso al diccionario y la estructura de los artículos. Y para entender las abreviaturas y signos empleados en el DLE, podés consultar su sección dedicada.

El DLE es, sin dudas, una de las principales herramientas que consulto. Aún conservo la versión física que adquirí cuando empecé la carrera de traductorado. Si bien ya es algo «antiguo» (lo considero una reliquia), aún es muy útil.

Con la virtualidad, atravesamos océanos y nos imbuimos de saberes, sentires y vivencias. Pero con los libros de papel, un poco nos volvemos protagonistas. Porque en esas palabras y en esas páginas, más que describir e informar, se representa y se honra una historia que se ha legado testimonialmente a toda una sociedad.

¡Y qué gran privilegio tener ese tesoro en manos!

¡Hasta la próxima!


Fuente: REAL ACADEMIA ESPAÑOLA: Diccionario de la lengua española, 23.ª ed., [versión 23.6 en línea]. <https://dle.rae.es> [11 de septiembre de 2023].


[⚠️ Importante: no existe vinculación de ningún tipo con la RAE y sus obras.]

👩🏻‍💻 Soy María Cecilia Maza: tu lingüista de inglés a español. Te ayudo a conectar tu contenido de salud y bienestar con tu audiencia hispanohablante.

🤍 La atención médica, el bienestar y la salud son mis áreas de especialidad. Por eso, estar formada e informada es mi compromiso y responsabilidad.

Responses

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *